King Gnu(킹누)-삼문소설(三文小説)은 2020년에 발매한 곡인데요.
오늘은 King Gnu(킹누)-삼문소설(三文小説) 곡 정보, MV듣기, 가사 노래방 번호에 대해 알아보겠습니다.
삼문소설(三文小説) MV 듣기
King Gnu(킹누)-삼문소설(三文小説)의 공식 MV는 아래 재생 버튼을 누르시면 들으실 수 있습니다.
삼문소설(三文小説) 곡 정보
King Gnu(킹누)-“삼문소설(三文小説)”은 일본 드라마 <35살의 소녀>의 주제가입니다.
개인적으로 이 노래를 처음 듣자마자 너무 좋아서 한동안 이 노래만 계속 들었네요.
곡 제목 | 삼문소설
三文小説 |
아티스트 | King Gnu |
작사/작곡 | 츠네타 다이키 |
발매일 | 2020년 10월 30일 |
삼문소설(三文小説) 가사 (발음)
この世界の誰もが君を忘れ去っても
코노 세카이노 다레모가 키미오 와스레삿테모
이 세상 모두가 너를 완전히 잊는다 해도
「随分老けたね」って今日も隣で笑うから
즈이분 후케타넷테 쿄-모 토나리데 와라우카라
“많이 늙었네”라며 오늘도 옆에서 웃어줄 테니까
怯えなくていいんだよ
오비에나쿠테 이인다요
두려워하지 않아도 돼
そのままの君でいいんだよ
소노 마마노 키미데 이인다요
지금 그대로의 너로 충분해
増えた皺の数を隣で数えながら
후에타 시와노 카즈오 토나리데 카조에나가라
늘어난 주름의 갯수를 옆에서 세면서
僕らの人生が三文小説だとしても
보쿠라노 진세-가 산몬쇼-세츠다토 시테모
우리 인생이 싸구려 소설이라 해도
投げ売る気は無いな
나게 우루 키와 나이나
싸게 팔아넘길 생각은 없어
何度でも書き直すよ
난도데모 카키나오스요
몇 번이고 고쳐 쓸거야
誰もが愛任せ
다레모가 아이마카세
모두가 사랑에만 의지하고
いつまでも彷徨う定め
이츠마데모 사마요우 사다메
언제까지나 헤매이는 운명이지만
この話の果てのその先を書き出すよ
코노 하나시노 하테노 소노 사키오 카키다스요
이 이야기 끝의 그 다음을 써내려 갈게
真実と向き合うためには
신지츠토 무키아우 타메니와
진실과 마주하기 위해서는
一人にならなきゃいけない時がある
히토리니 나라나캬 이케나이 토키가 아루
혼자가 되지 않으면 안 될 때가 있어
過ちだと分かっていても尚
아야마치다토 와캇테이테모 나오
과오라는 걸 알고 있으면서도 더욱
描き続けたい物語があるよ
에가키츠즈케타이 모노가타리가 아루요
계속 그려나가고 싶은 이야기가 있어
駄文ばかりの脚本と三文芝居に
다분바카리노 캬쿠혼토 산몬시바이니
시시한 문장 뿐인 각본과 싸구려 연극에
いつまでも付き合っていたいのさ
이츠마데모 츠키앗테이타이노사
언제까지나 함께 하고 싶은 거야
君の不器用な表情や言葉一つで
키미노 후키요-나 효-죠-야 코토바 히토츠데
너의 서투른 표정이나 말 하나로
救われる僕がいるから
스쿠와레루 보쿠가 이루카라
구원받는 내가 있으니까
あの頃の輝きが息を潜めたとしても
아노 코로노 카가야키가 이키오 히소메타토 시테모
그 시절의 반짝임이 숨을 죽였다 하더라도
「随分老けたね」って明日も隣で笑うから
즈이분 후케타넷테 아스모 토나리데 와라우카라
“많이 늙었네”라며 내일도 옆에서 웃어줄 테니까
悲しまないでいいんだよ
카나시마나이데 이인다요
슬퍼하지 않아도 돼
そのままの君がいいんだよ
소노 마마노 키미가 이인다요
지금 그대로의 네가 좋아
過ぎ行く秒針を隣で数えながら
스기유쿠 뵤-신오 토나리데 카조에나가라
흘러가는 초침을 옆에서 세면서
止めどなく流れる涙雨が
토메도나쿠 나가레루 나미다아메가
끝없이 흐르는 눈물비가
小説のように人生を何章にも
쇼-세츠노 요-니 진세-오 난쇼-니모
소설처럼 인생을 여러 장으로도
区切ってくれるから
쿠깃테쿠레루카라
구분해 줄 테니까
愚かだと分かっていても尚
오로카다토 와캇테이테모 나오
어리석다는 걸 알고 있으면서도 더욱
歩き続けなきゃいけない物語があるよ
아루키츠즈케나캬 이케나이 모노가타리가 아루요
계속 걸어나가야만 하는 이야기가 있어
立ち尽くしたあの日の頼りない背中を
타치츠쿠시타 아노히노 타요리나이 세나카오
망연자실하던 그날의 의지할 곳 없는 등을
今なら強く押してみせるから
이마나라 츠요쿠 오시테미세루카라
지금이라면 세게 밀어보일테니까
僕の下らない表情や言葉一つで
보쿠노 쿠다라나이 효-죠-야 코토바 히토츠데
나의 하찮은 표정이나 말 하나로
微笑んだ君がいるから
호호엔다 키미가 이루카라
미소짓던 네가 있으니까
駄文ばかりの脚本と三文芝居に
다분바카리노 캬쿠혼토 산몬시바이니
시시한 문장 뿐인 각본과 싸구려 연극에
いつまでも付き合っていたいのさ
이츠마데모 츠키앗테이타이노사
언제까지나 함께 하고 싶은 거야
君の不器用な表情や言葉一つで
키미노 후키요-나 효-죠-야 코토바 히토츠데
너의 서투른 표정이나 말 하나로
救われる僕がいるから
스쿠와레루 보쿠가 이루카라
구원받는 내가 있으니까
立ち尽くしたあの日の頼りない背中を
타치츠쿠시타 아노히노 타요리나이 세나카오
망연자실하던 그날의 의지할 곳 없는 등을
今なら強く押してみせるから
이마나라 츠요쿠 오시테미세루카라
지금이라면 세게 밀어보일테니까
僕の下らない表情や言葉一つで
보쿠노 쿠다라나이 효-죠-야 코토바 히토츠데
나의 하찮은 표정이나 말 하나로
微笑んだ君がいるから
호호엔다 키미가 이루카라
미소짓던 네가 있으니까
この世界の誰もが君を忘れ去っても
코노 세카이노 다레모가 키미오 와스레삿테모
이 세상 모두가 너를 완전히 잊는다 해도
「随分老けたね」って今日も隣で笑うから
즈이분 후케타넷테 쿄-모 토나리데 와라우카라
“많이 늙었네”라며 오늘도 옆에서 웃어줄 테니까
怯えなくていいんだよ
오비에나쿠테 이인다요
두려워하지 않아도 돼
そのままの君でいいんだよ
소노 마마노 키미데 이인다요
지금 그대로의 너로 충분해
増えた皺の数を隣で数えながら
후에타 시와노 카즈오 토나리데 카조에나가라
늘어난 주름의 갯수를 옆에서 세면서
삼문소설(三文小説) 노래방 번호
King Gnu(킹누)-“삼문소설(三文小説)”의 노래방 번호는 다음과 같습니다.
TJ미디어는 68346, 금영은 44630입니다.
노래방에 원하는 곡을 신청하는 방법은 아래 자세히 설명한 글이 있으니 참고바랍니다.
노래방 회사 | 노래방 번호 |
TJ(태진) | 68346 |
KY(금영) | 44630 |
TJ(태진), KY(금영) 노래방 곡 신청하는 방법
자신이 원하는 곡이 TJ(태진), KY(금영)에 수록되지 않았다면 직접 홈페이지에서 신청하실 수 있습니다.
TJ(태진), KY(금영) 노래방 곡 신청하는 방법은 아래 버튼을 통해 확인하실 수 있습니다.
추천 JPOP
삼문소설(三文小説) 외에 다른 JPOP 추천 곡이 있으니 관심있는 분들은 한번 보고가세요!
마치며
오늘은 King Gnu(킹누)-삼문소설(三文小説)의 가사와 곡정보, 노래방 번호에 대해 알아봤습니다.
위에 추천해드린 다른 곡들도 정말 좋으니 꼭 한번 들어보시길 바랍니다.