요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ) [가사/노래방 번호/MV 듣기/곡 정보]

요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ)는 2014년에 발매한 곡인데요.

오늘은 요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ) 곡정보, MV듣기, 가사 노래방 번호에 대해 알아보겠습니다.

아이네 클라이네(アイネクライネ) MV 듣기

 

요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ)의 공식 MV는 아래 재생 버튼을 누르시면 보실 수 있습니다.

 

아이네 클라이네(アイネクライネ) 곡 정보

 

요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ)는 요네즈 켄시 2집 정규 앨범 <YANKEE>의 수록곡입니다.

아이네 클라이네의 뜻을 살펴보면 ‘아이네’는 같은, 하나의 뜻이고 ‘클라이네’는 소년,소녀(성별 정관사에 따라 해석이 뜻이 달라진다고 하네요)라고 합니다.

이 노래는 일본의 ‘니코니코 동화’와 유튜브에 동시에 공개됐고 뮤직비디오에 나오는 애니메이션은 요네즈 켄시가 직접 그렸다고 합니다.

요네즈 켄시는 노래부터 작사, 작곡, 그림까지 못하는 게 없네요..

아이네 클라이네 표지
곡 제목 아이네 클라이네

アイネクライネ

Eine Kleine

노래 요네즈 켄시
작사/작곡 요네즈 켄시
공개일 2014년 04월 23일

 

요네즈 켄시 인스타 바로가기

 

아이네 클라이네(アイネクライネ) 가사 (발음)

 

あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아타시 아나타니 아에테 혼토ー니 우레시이노니
나 당신을 만나서 정말로 기쁜데

当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
아타리마에노 요ー니 소레라 스베테가 카나시인다
당연한 듯이 그 모든 것들이 슬퍼

今痛いくらい幸せな思い出が
이마 이타이 쿠라이 시아와세나 오모이데가
지금, 아플 정도로 행복한 추억이

いつか来るお別れを育てて歩く
이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠
언젠가 다가올 이별을 키우며 걸어가

誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이나라바 모ー
누군가의 있을 곳을 빼앗아 살아갈 바에는 차라리

あたしは石ころにでもなれたならいいな
아타시와 이시코로니데모 나레타나라 이이나
나는 돌멩이라도 되면 좋을텐데

だとしたら勘違いも戸惑いもない
다토시타라 칸치카이모 토마도이모 나이
그렇게 된다면 착각도 당황도 없어

そうやってあなたまでも知らないままで
소ー얏테 아나타마데모 시라나이마마데
그렇게 당신마저도 모르는 채로

あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
아나타니 아타시노 오모이가 젠부 츠타왓테 호시이노니
당신에게 나의 마음이 전부 전해졌으면 하는데

誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
다레니모 이에나이 히미츠가 앗테 우소오 츠이테 시마우노다
누구에게도 말 못 할 비밀이 있어서 거짓말을 해버리는 거야

あなたが思えば思うより いくつもあたしは意気地ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 이쿠츠모 아타시와 이쿠지나이노니
당신이 생각하고 있는 것보다 몇 번이고 나는 겁쟁이인데

どうして
도ー시테
어째서

どうして
도ー시테
어째서

どうして
도ー시테
어째서

消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토 이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면

それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그거면 됐어」라고 웃을 수 있는 것이 얼마나 기쁜지

目の前の全てが ぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테이쿠 요ー나
눈 앞의 모든 것이 흐려지며 녹아가는 듯한

奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 넘쳐 흘러서 부족해

あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
나의 이름을 불러 주었어

あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
아나타가 이바쇼오 나쿠시 사마요우 쿠라이나라바 모ー
당신이 있을 곳을 잃고 헤맬 정도라면 차라리

誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카가 미가와리니 나레바 난테 오모운다
누군가가 짐을 대신 짊어졌으면 좋겠다고 생각해

今 細やかで確かな見ないふり
이마 사사야카데 타시카나 미나이 후리
지금, 사소하지만 확실하게 못본 척 하며

きっと繰り返しながら笑い合うんだ
킷토 쿠리카에시나가라 와라이 아운다
분명 되풀이하면서 웃음 지을 거야

何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
난도 치캇테모 난도 이놋테모 산탄타루 유메오 미루
몇 번이고 다짐하고 몇 번이고 기도해도 슬픈 꿈을 꾸어

小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
치이사나 히즈미가 이츠카 아나타오 논데 나쿠시테 시마우 요ー나
자그마한 일그러짐이 언젠가 당신을 삼켜서 없애버릴 것만 같은

あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 오오게사니 아타시와 후가이나이노니
당신이 생각하는 것보다 과장해서 나는 한심한데

どうして
도ー시테
어째서

どうして
도ー시테
어째서

どうして
도ー시테
어째서

お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이츠마데모 이츠마데모 코에라레나이 요루오
부탁이야 언제까지나 언제까지나 뛰어 넘을 수 없는 밤을

超えようと手をつなぐ この日々が続きますように
코에요ー토 테오 츠나구 코노 히비가 츠즈키마스요ー니
뛰어 넘기 위해 손을 맞잡은 이 나날들이 이어지기를

閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지타 마부타사에 아자야카니 이로도루 타메니
감은 눈꺼풀까지도 선명하게 물들이기 위해

そのために何ができるかな
소노 타메니 나니가 데키루카나
그것을 위해 무엇이 가능하려나

あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까

産まれてきたその瞬間にあたし
우마레테키타 소노 슌칸니 아타시
태어난 그 순간에 나

「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
키에테 시마이타잇테 나키 와메이탄다
「사라져버리고 싶어」라며 울부 짖었어

それからずっと探していたんだ
소레카라 즛토 사가시테이탄다
그 이후로 줄곧 찾아다니고 있었어

いつか出会える
이츠카 데아에루
언젠가 마주할

あなたのことを
아나타노 코토오
당신을

消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토 이레바
사라지지 않는 슬픔도 허전함도 당신과 있으면

それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네 토 와라에루노가 돈나니 우레시이카
「그걸로 됐어」라고 웃을 수 있는 것이 얼마나 기쁜지

目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테 이쿠요ー나
눈 앞의 모든것이 흐려지며 녹아가는 듯한

奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 넘쳐 흘러서 부족해

あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
나의 이름을 불러 주었어

あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이이카나
당신의 이름을 불러도 괜찮을까

 

아이네 클라이네(アイネクライネ) 노래방 번호

 

요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ)의 노래방 번호는 다음과 같습니다.

TJ(태진)은 28607이며 금영(KY)은 44040입니다.

노래방 회사 노래방 번호
TJ(태진) 28607
KY(금영) 44040

 

TJ(태진), KY(금영) 노래방 곡 신청하는 방법

 

자신이 원하는 곡이 TJ(태진), KY(금영)에 수록되지 않았다면 직접 홈페이지에서 신청하실 수 있습니다.

TJ(태진), KY(금영) 노래방 곡 신청하는 방법은 아래 버튼을 통해 확인하실 수 있습니다.

 

TJ(태진), KY(금영) 노래방 곡 신청하기
 

 

추천 JPOP

 

요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ) 외에 다른 JPOP 추천 곡이 있으니 관심있는 분들은 한번 보고가세요!

요네즈 켄시-오리온

요네즈 켄시-오리온(Orion) [가사/노래방 번호/MV 듣기/곡 정보/3월의 라이온 2쿨 ED]

요네즈 켄시-플라밍고

요네즈 켄시-플라밍고(Flamingo) [가사/노래방 번호/MV 듣기/곡 정보/이어폰 WF-SP900]

마치며

 

오늘은 요네즈 켄시-아이네 클라이네(アイネクライネ)의 가사와 곡정보, 노래방 번호에 대해 알아봤습니다.

위에 추천해드린 JPOP 다른 곡들도 정말 좋으니 꼭 한번 들어보시길 바랍니다.

Leave a Comment